کانون

نسخه‌ی کامل: English mingilish
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
hi guys 
i have a question
?which one is true
the temperature is 21
or
temperature is 21

tnx53258zu2qvp1d9v
نقل قول:

hi guys 
i have a question
?which one is true
the temperature is 21
or
temperature is 21

tnx
hi  lady rain


i guess correct answer is

"the temperature is 21" 
(1393 فروردين 17، 20:22)Alireza 68 نوشته است: [ -> ]
نقل قول:

hi guys 
i have a question
?which one is true
the temperature is 21
or
temperature is 21

tnx
hi  lady rain


i guess correct answer is

"the temperature is 21" 
Hangheadi'm confused
tnx alireza
Hi
I googled "temperature is about" and by investigating the results, concluded that Alireza's conjecture is true. For example I founded this

"The temperature of Jupiter varies. The temperature of the core is different than the upper atmosphere"
(1393 فروردين 17، 20:30)باران.. نوشته است: [ -> ]
(1393 فروردين 17، 20:22)Alireza 68 نوشته است: [ -> ]
نقل قول:

hi guys 
i have a question
?which one is true
the temperature is 21
or
temperature is 21

tnx
hi  lady rain


i guess correct answer is

"the temperature is 21" 
Hangheadi'm confused
tnx alireza
don't worry be happy4

big daddy is in hereMuscular128fs318181


mr mhbgrafa is siad :The temperature is 21

studsmattaKhansariha (69):smily man:

نقل قول:
Hi
I googled "temperature is about" and by investigating the results, concluded that Alireza's conjecture is true. For example I founded this

"The temperature of Jupiter varies. The temperature of the core is different than the upper atmosphere
a big daddy never give a wrong answer 

:smily man:Muscular128fs318181
i trust you big dady

tnx mr mojahed Khansariha (46)
May I speak to Persian ? 4chsmu1

Sent from my GT-I9100 using Tapatalk
hey everybody,how r u doing?about 2 years ago I asked a few of translators that how did they become good at english and here is their responses.you may find it useful
*******
من خودم چندین ترم از کلاس های زبان رو رفتم ولی برای من هیچ چیزی به اندازه فیلم نگاه کردن(با
زیرنویس فارسی) روی من اثر نذاشت از اون جایی که عاشق بی چون چرای فیلم دیدن بودم و روزی حداقل 2تا فیلم رو
میدیدم یک بار با خودم تصمیم گرفتم که چرا حالا که دارم فیلم میبینم ازش چیزی هم یاد نگیرم این بود که تصمیم گرفتم که
به مکالمه ها و زیرنویس فارسی دقت کنم و بعد از یک سال مداوم دیگه میتونستم فیلمی رو بدون اینکه زیرنویس فارسی
داشته باشه کاملا متوجه بشم و بعد از اون شروع کردم به ترجمه کلمه به کلمه فیلم ها تا این که الان به اینجا رسیدم و
هرچند هنوز کلی کار دارم و هرچی بیشتر فیلم نگاه میکنم و ترجمه میکنم چیز های بیشتری یاد میگیرم
اینها رو گفتم که به اینجا برسم که نگاه کن ببین به چی علاقه داری و زبان رو تو همون رشته مورد علاقه ات دنبال کن و
مطمئن باش خیلی زود نتیجه اش رو میگیری


*******
راستش من از 8 سالگی تا 13-14 سالگی کلاس زبان میرفتم تا رسیدم به مرحله - TOEFL و ولش کردم دیگه . بعدم اومدم سراغ گوش کردن موزیک های انگلیسی و دیدن فیلم های انگلیسی ! بعدشم که کم کم رو اوردیم به ترجمه ! اینجوری شد که زبانمون خوب شد! در کل گوش دادن به موزیک انگلیسی و خوندن متنش! و دیدن فیلم به زبان اصلی و گوش دادن به دیالوگ و خوندن
زیرنویس فارسی، خیلی به پیشرفت زبان کمک می کنه


*******
من خودم هیچ کلاس درست حسابی نرفتم بجر اون بچگی ها که یه چند تا کلاس الکی رفتم دیگه کلاس بخصوصی واسه
زبان نرفتم . اونقدر فیلم و سریال نگاه کردم که این چند تا کلمه انگلیسی رو یاد گرفتم . همین فیلمها رو که نگاه میکنین کاملا به کلمات گوش بدین و معنی هاشون رو به خاطر بسپرین


******
برای لیسنینگ : دیدن فیلم بدون زیرنویس بهترین
چیزه ابتدای کار با کارتون دیدن شروع کنید چون نه لهجه خاصی داره و نه خیلی تند و سریع صحبت
میکنند یه ادبیات روان هم داره و کلماتش هم خیلی تخصصی نیست . بعد از یه مدت با زیرنویس
انگلیسی ببین تا همزمان چشم و ذهنت کلمات رو درک و هضم کنه


******
سلام دوست خوبم پیشنهاد من بهتون اینه که اولا لغت زیاد حفظ کنید.میتونید از کتاب 504 لغت ضروری استفاده کنید.بعدش
اینکه فیلمها و سریالها رو یبار با زیرنویس انگلیسی و یبار هم با زیرنویس فارسی ببینید.من خودم هم زیاد زبانکده
نرفتم.خداروشکر الان طوری شده که یادگیری زبان زیاد به کلاس رفتن احتیاج نداره.تلاش کنید.دیکشنری هم همیشه دم
دستتون باشه.هیچ مترجمی مسلط نیست


******
من چندین ساله که رشته مترجمی زبان رو دارم ادامه میدم . و چندین واحد رو برای ترجمه حضوری پاس کردم و شاید اینا کمی باعث شده که کمی گلیم خودمو از آب بکشم.من Listening و Speaking برام به یک اندازه مهمه. و با افزایش دایره لغات به طور صحیح نا خودآگاه وقتی چیزی رو
گوش میدم، لغتی رو که قبلا یاد گرفتم تو متنی که میشنوم پیداش میکنم . شما فقط قدرت شنیداریتونو با شنیدن به اخبار و فیلم بدون زیرنویس تقویت کنید. البته با افزایش مفید دایره لغات که بتونید
استفادش کنید یا جایی درکش کنید
heyyyyyy


here is so dusty
128fs318181 needs some clean up 
?any volunteer
hi darling
 i am ready
?well, where to start

4chsmu1 i remember we had a lot of discussions to decide how to improve here, but it seems non of them worked

4chsmu1 so let's just chat 

? how is it going here
?how is "kanun"? fine
 

kanun is OK

there are lots of new members

and also new administrations

from members whose you know .

Mr. Hadi and Mrs. be yad hagh got married recently
daghighanWow what a nice topic you have chosen dear  Ethereal 

I'm ready toOoo 
varzesh
gole sorkh: Woww, good news@
  4 "....,congrats to "be yade hagh" and "Hadi, kurush, nightmare, bluestar
 53i wish them a happy and lovely life , 

 4and wish luck for all new users and admins. you should retire , too
Smiley-talk038
4chsmu1 just kidding 


bahar2@
?what's up girl

i remember there was a listening contest here which i liked
?no more contests? jokes? questions
to  be honest i really need to retire.