امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

فرازهایی از نهج البلاغه

امام علی (ع) 
از خدا بترس ، هر چند اندک
میان خود و خدا پرده ای قرار ده ، هر چند نازک  53258zu2qvp1d9v
.
.
.
و آن حضرت فرمود: كسى چيزى را در درونش پنهان نمى‏كند مگر اينكه از سخنان بى‏تأمّلش و از صفحات رخسارش آشكار مى‏گردد.
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 323
 سپاس شده توسط
و آن حضرت در وقت رفتن به شام كه كشاورزان شهر انبار با ديدن حضرت به نشانه احترام از اسبها پياده شده و پيشاپيش آن بزرگوار دويدند، فرمود: اين چه عملى بود از شما سر زد؟! گفتند: برنامه‏اى است كه با آن سران خود را بزرگ مى‏شماريم. فرمود:

به خدا قسم زمامداران شما از اين كار سود نمى‏برند، و شما با اين عمل در دنيا به مشقت مى‏افتيد، و در آخرت دچار بدبختى مى‏شويد. و چه خسارتبار است مشقتى كه به دنبال آن كيفر الهى است، و چه سودمند است آسايشى كه به همراه آن ايمنى از آتش جهنّم است!

نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 325
 سپاس شده توسط
به فرزندش حضرت حسن عليه السّلام فرمود: پسرم! دو چهار برنامه را از من حفظ كن كه آنچه با آنها به جاى آورى دچار زيانت نمى‏كند: برترين بى‏نيازى خرد است، بزرگترين نادارى بى‏خردى است، بالاترين وحشت خودبينى، و گرامى‏ترين حسب حسن خلق است. پسرم، از دوستى با احمق برحذر باش، كه مى‏خواهد تو را سود دهد ولى زيان مى‏رساند.

از رفاقت با بخيل بپرهيز، چه اينكه آنجا كه به شدّت به او نيازمندى از تو دريغ خواهد كرد. و از دوستى با بدكار كناره بگير، زيرا تو را به اندك چيزى مى‏فروشد. و از رفاقت با دروغگو حذر كن، چرا كه مانند سراب است، دور را در نظرت نزديك، و نزديك را دور مى‏كند.

نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 325
 سپاس شده توسط
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 326
39_
و آن حضرت فرمود: با انجام مستحبات در حالى كه به واجبات زيان رساند تقرّبى به حق نيست‏
 سپاس شده توسط
و آن حضرت فرمود: زبان عاقل در پس قلب او، و دل نادان پشت زبان اوست.

اين قطعه از معانى شگفت و شريف است. منظور اين است كه عاقل در هر سخنى جز با مشورت دل و صلاحديد فكر وارد نمى‏شود، ولى احمق سخن گفتن و ريخت و پاش زبانش پيش از رجوع به انديشه و تأمّل و تدبّر است. بنابر اين چنان است كه زبان عاقل پيرو قلب او، و قلب احمق تابع زبان اوست.
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 326



 سپاس شده توسط
و آن حضرت به يكى از يارانش به وقتى كه بيمار شده بود، فرمود: خداوند آنچه را از بيمارى به تو رسيده سبب سقوط گناهانت قرار داد، زيرا در بيمارى اجرى نيست، ولى گناهان را همچون ريختن برگها از درخت از صفحه پرونده مى‏ريزد. پاداش در گفتار به زبان، و عمل به دست و پاست. خداوند سبحان محض صدق نيّت و شايستگى باطن، هر كدام از بندگانش را بخواهد وارد بهشت مى‏كند.

مؤلف گويد: اينكه امام فرموده «بيمارى را از جانب خدا پاداش نيست» صحيح است، چه اينكه بيمارى از جمله امورى است كه آن را عوض است نه مزد، زيرا استحقاق عوض در برابر دردها و بيماريها و امثال اينهاست كه از جانب خدا به عبد مى‏رسد، و اجر پاداش در برابر كارى است كه عبد انجام مى‏دهد و مستحق آنها مى‏گردد، روى اين حساب بين عوض و پاداش فرق است كه امام آن فرق را با علم نافذ و رأى صائب و درست خود بيان نموده.
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 326
 سپاس شده توسط
و آن حضرت درباره خبّاب بن ارت فرمود: خداوند خبّاب بن ارت را رحمت كند، از روى رغبت اسلام آورد، و به خاطر اطاعت از حق هجرت نمود، و به آنچه او را كافى بود، قناعت ورزيد، و از خداوند خشنود بود، و جهادگر در راه حق زيست.

نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 326
 سپاس شده توسط
و آن حضرت فرمود: خوشا به حال كسى كه به ياد معاد بود، و براى حساب كار كرد، و به آنچه او را كفايت مى‏نمود قناعت ورزيد، و با خشنودى از خدا زيست.

45-
و آن حضرت فرمود: اگر با اين شمشير بر بن بينى مؤمن زنم كه با من دشمنى ورزد و دشمنى نخواهد كرد. و اگر تمام جهان را در كام منافق ريزم كه مرا دوست بدارد دوست نخواهد داشت.
زيرا قضا جارى شده و بر زبان پيامبر امّى صلّى اللّه عليه و آله گذشته كه فرمود: يا على، مؤمن تو را دشمنى نكند، و منافق تو را دوست ندارد.»
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 326


 سپاس شده توسط
Gol سلام علی آل یاسین Gol
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 327
46-
و آن حضرت فرمود: كار زشتى كه تو را برنجاند، نزد خداوند از عملى كه تو را دچار خودبينى نمايد بهتر است.
47-
و آن حضرت فرمود: اندازه مرد به اندازه همّت او، و صداقتش به مقدار جوانمردى او، و دليريش به اندازه عار داشتنش از كار زشت، و پاكدامنيش به ميزان غيرت اوست.
 سپاس شده توسط
امیرالمومنین امام على (عليه السلام) :

آيا شما در منازل همان كسانى نيستيد كه پيش از شما بودند و عمرشان درازتر و آثارشان پاينده تر بود و سپس بی هیچ توشه ای ، که آنها را به مقصد رساند و بی هیچ مرکبی که راه را درنوردد ، کوچ کردند؟

نهج البلاغه ، خطبه 111
 سپاس شده توسط
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 327


46-و آن حضرت فرمود: كار زشتى كه تو را برنجاند، نزد خداوند از عملى كه تو را دچار خودبينى نمايد بهتر است.


47-و آن حضرت فرمود: اندازه مرد به اندازه همّت او، و صداقتش به مقدار جوانمردى او، و دليريش به اندازه عار داشتنش از كار زشت، و پاكدامنيش به ميزان غيرت اوست.
48-و آن حضرت فرمود: پيروزى به احتياط، و احتياط در به كارگيرى رأى، و رأى به حفظ اسرار است.
49-و آن حضرت فرمود: از حمله كريم چون گرسنه شود، و از حمله پست چون سير شود بپرهيزيد.
 سپاس شده توسط
50-و آن حضرت فرمود: دلهاى مردمان وحشى است، هر كس به آنها الفت جويد به او روى آورند.


51-و آن حضرت فرمود: عيبت پوشيده است تا وقتى كه دولت و نعمت تو را مساعدت كند.
52-و آن حضرت فرمود: سزاوارترين مردم به گذشت، تواناترين آنان به مجازات است.
53-و آن حضرت فرمود: سخاوت آن است كه بى درخواست باشد، ولى آنچه را به درخواست بخشند به خاطر حيا و براى رهايى از بدگويى است.
54-و آن حضرت فرمود: ثروتى چون عقل، و فقرى چون جهل، و ميراثى چون ادب، و پشتيبانى همچون مشورت نيست.

نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 327
 سپاس شده توسط
55-و آن حضرت فرمود: صبر دو صبر است: صبر بر آنچه ميل ندارى (عبادت)، و صبر از آنچه دوست دارى.


56-و آن حضرت فرمود: ثروت در غربت وطن، و تهيدستى در وطن غربت است.
57-و آن حضرت فرمود: قناعت گنجى است كه تمام نمى‏شود. و اين سخن از پيامبر صلّى اللّه عليه و آله هم نقل شده.
58-و آن حضرت فرمود: چون تو را سلام كنند بهتر از آن را پاسخ ده، و هر گاه احسانت نمايند آن را به افزونتر پاداش ده، گرچه برترى براى كسى است كه ابتداى به تحيّت و احسان نموده.
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 327
 سپاس شده توسط
نهج البلاغة / ترجمه انصاريان، متن، ص: 328

59-و آن حضرت فرمود: مال مادّه شهوات است.
60-و آن حضرت فرمود: آن كه تو را از بدى بيم دهد چون كسى است كه به خوبى مژده دهد.
61-و آن حضرت فرمود: زبان درنده‏اى است، كه اگر آزادش گذارند بگزد.
 سپاس شده توسط


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان