امتیاز موضوع:
  • 34 رأی - میانگین امتیازات: 4.15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

انجمن شبانه روزی

نقل قول: عیدتون مبارک باشه  [تصویر:  confetti.gif] 

انشالله این عید و کنار عزیزانتون ب شادی و خوشی سپری کنید [تصویر:  balloons.gif]


منم عید رو به همه تبریک میگم  2uge4p4

پارستل یه سری مسابقات خانم زینبی برگزار کردن امسال مثل اینکه خبری نیست؟  65
نقل قول: ای کانونی هایی ک از شمال و جنوب و شرق و غرب هستین شما هم آهنگ اقوام و زبان های دیگه گوش میدین؟ یا فقط فارسی؟ من این روزها همش آهنگ ترکی گوش میدم   [تصویر:  2uge4p4.gif]

من آهنگ های خارجکی گوش میدم گاهی  65 
اقوام مختلف یه دونه آهنگ حیک بابا حیک مهدی یراحی رو گوش دادم 
و

دو تا آهنگ ترکی یکیش که اون هارمانم بابا نرده شاف شافم بود  22 

ولی اون یکی خیلی قشنگه لینکشو میذارم  الآن 
لینک آهنگ

آهنگ ترکی به اسم karma  خوانندش هم buray اگه اشتباه نکنم فقط بگم من یه کلمه هم ازش نمیفهمم فقط از آهنگش خوشم اومد اگه چیزی توش گفت من مسئولیت قبول نمیکنم  65


آهنگش قشنگه گوش بدید  53258zu2qvp1d9v


پ. ن عاشق خوش اومدی  49-2
نقل قول: دو تا آهنگ ترکی یکیش که اون هارمانم بابا نرده شاف شافم بود  [تصویر:  22.gif]
4chsmu1 اینا چند وقت پیش یه جا دیدم داداشی های ترک میشه معنیش کنید
نقل قول: پارستل یه سری مسابقات خانم زینبی برگزار کردن امسال مثل اینکه خبری نیست؟  [تصویر:  65.gif]

مخصوص عید غدیر بوده ، تو چند روز آینده ایشون میان برای مسابقه های جدید 53258zu2qvp1d9v

------------
نقل قول: دو تا آهنگ ترکی یکیش که اون هارمانم بابا نرده شاف شافم بود  

Gigglesmile
این آهنگ بعد از چالش خیلی مشهور شد من ب خاطر این جمله معروفش کل اهنگ و گوش دادم و ی اهنگ شدیدا چرت و بی محتوا ، آهنگ در کل در مورد بچه های ی شهر ترکیه ک آدانا هست و آهنگ پر از فحش هست و در مورد اعتیاد و اینا حرف میزنه 65 42 

این آهنگ اگر اشتباه نکنم برای ی سریال اینترنتی ترکیه ک خیلی طرفدار داشت ساخته شد و بعد از اون مشهور شد 53258zu2qvp1d9v

و اینکه شاف نیست چارشاف هست ، چارشاف ب معنی پتو هست ک تو این آهنگ ب معنی دیگه ای کاربرد داره Khansariha (56)

ــــــــــــــــــــــــــــ

آهنگ دوم و من اولین باره گوش دادم و خیلی خوبه  49-2

ی آهنگ عاشقانه ست ، میگه کارما باز میاد و میزنه ب صورت ، فکر نکن ب راه میاد بلکه ب دل نفوذ میکنه . اینجاشم خیلی خوبه میگه من مقابل عشق دکمه های کتم و بستم و با احترام منتظر موندم . قطره قطره عرق کردم و از ترسم میلرزم  4chsmu1  (این و زیاد تکرار میکنه  53258zu2qvp1d9v )
نقل قول: مخصوص عید غدیر بوده ، تو چند روز آینده ایشون میان برای مسابقه های جدید [تصویر:  53258zu2qvp1d9v.gif]

خب اونم که 8 روز دیگس  65

خوانندش که قیافش به بچه مثبت ها میخورد  65
نقل قول: شاف نیست چارشاف هست

حالا این باز خوبه من یه چیزایی رو اشتباه میشنیدم  که...  65
نقل قول: آهنگ پر از فحش هست و در مورد اعتیاد و اینا حرف میزنه [تصویر:  65.gif] [تصویر:  p.gif]

آره یه جاش در مورد پاکت پاکت سیگار صحبت میکرد و تا جایی که یادمه به پاکت سیگار ها سلام میکرد و اینا  22 معلوم بود یه چی زده  4chsmu1


نقل قول: میگه کارما باز میاد

کارما کیه؟  Khansariha (56) همون معنی خودشو داره؟ 
نقل قول: کارما باز میاد و میزنه ب صورت

من اینو نفهمیدم یعنی چی  Khansariha (56)

نقل قول: مقابل عشق دکمه های کتم و بستم و با احترام منتظر موندم . قطره قطره عرق کردم و از ترسم میلرزم  

 راستش حرف هاشون و معنی ها و کنایه ها خیلی با فارسی فرق داره  53258zu2qvp1d9v ترجمش رو هم گاهی سخته بفهمم منظور دقیقش چیه Shy
دوستان اون تاپیکی که داخلش جایزه تعیین میکردیم واسه پاکیمون کجاااست؟ 4chsmu1
ز کوی میکده برگشته ام ز راه خطا/ مرا دگر ز کرم با ره صواب انداز
#حافظ❤

(1400 تير 30، 22:26)Roza_r نوشته است: دوستان اون تاپیکی که داخلش جایزه تعیین میکردیم واسه پاکیمون کجاااست؟ 4chsmu1


سلام  303

تاپیک هدیه پاکی من اینجاست  302
[تصویر:  uVwrXF.png]
نقل قول: خب اونم که 8 روز دیگس  65

ب روی چشم ، تا چند روز آینده مسابقه میذاریم  53

ـــــــــــــــــ

نقل قول: کارما کیه؟  Khansariha (56) همون معنی خودشو داره؟ 

آره معنی خودشه .
ــــــــــــــــــــــــــ

نقل قول: من اینو نفهمیدم یعنی چی  Khansariha (56)

اول آهنگ ک شروع میشه میگه :karma yine geliyor yuze vuruyor dunu bile bile uzerime saliyor
من فقط معنی اون تیکه رو نوشتم ب همین دلیل فهمیده نمیشه ک چ میگه .
میگه کارما باز میاد آگاهانه دیروزو  ب صورتم میزنه یا مبکوبه ( ب روم میاره هست منظورش ) . 

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ

نقل قول: راستش حرف هاشون و معنی ها و کنایه ها خیلی با فارسی فرق داره  53258zu2qvp1d9v ترجمش رو هم گاهی سخته بفهمم منظور دقیقش چیه


زیادم نه 65

تو این آهنگ ک فکر نمیکنم زیاد فرق داشته باشه .

این بخش که زیاد تکرار میشه : karsinda dugmeleri ilikledim saygiyla bekliyorum ask

مگه آقایون وقتی کت تنشون هست وقتی وارد ی مجلسی میشن یا ی جایی یا با ی کسی ک بهش احترام میذارن دکمه کتشون و نمیبندن ؟
اینجا هم میگه من دکمه ی کتم و بستم و با احترام منتظر عشق هستم.

korkumdan titriyorum 
korksamda istiyorum ask

از ترسم میلرزم ولی با وجود ترس باز منتظر عشقم . 


ــــــــــــــــــــــــــ
نقل قول: تو این آهنگ ک فکر نمیکنم زیاد فرق داشته باشه .
مگه آقایون وقتی کت تنشون هست وقتی وارد ی مجلسی میشن یا ی جایی یا با ی کسی ک بهش احترام میذارن دکمه کتشون و نمیبندن ؟

اینجا هم میگه من دکمه ی کتم و بستم و با احترام منتظر عشق هستم.
از ترسم میلرزم ولی با وجود ترس باز منتظر عشقم . 

چرا مثلا همین فرق داره شما شعر ها و آهنگ های فارسی رو هم گوش دادید  معمولا اینجوری حرف نمیزنیم  Hanghead یعنی نمیدونم چجوری منظورمو برسونم  106 یه جورایی معلومه ایرانی نیست  هرچی فکر میکنم چجوری بگم باز نمیتونم  18
(1400 تير 30، 23:09)karma نوشته است:
نقل قول: تو این آهنگ ک فکر نمیکنم زیاد فرق داشته باشه .
مگه آقایون وقتی کت تنشون هست وقتی وارد ی مجلسی میشن یا ی جایی یا با ی کسی ک بهش احترام میذارن دکمه کتشون و نمیبندن ؟

اینجا هم میگه من دکمه ی کتم و بستم و با احترام منتظر عشق هستم.
از ترسم میلرزم ولی با وجود ترس باز منتظر عشقم . 

چرا مثلا همین فرق داره شما شعر ها و آهنگ های فارسی رو هم گوش دادید  معمولا اینجوری حرف نمیزنیم  Hanghead یعنی نمیدونم چجوری منظورمو برسونم  106 یه جورایی معلومه ایرانی نیست  هرچی فکر میکنم چجوری بگم باز نمیتونم  18


Gigglesmile
نمیدونم شاید ، ولی ب نظر من خلاقیت داشته این شاعر ک این و نوشته . چون با عشق و احترام منتظر عشق بودن اونم با وصل کردن ظاهر خودش خیلی جالبه . 
و اینکه چون کلمات فرق دارن این تو ترکی آسونه ولی تو فارسی نمیشه و خنده دار درمیاد 53258zu2qvp1d9v
همونطور ک اهنگ های فارسی تو ترکی مسخره میشن 22

مثلا آهنگ بهنام بانی و اهنگ ماکان بند هربار این درو  و یا  آهنگ ایوان بند عالیجناب عشق تو ترکی هم هست و از ملودیش استفاده شده و خیلی مسخرست 53258zu2qvp1d9v
آهنگ بهت قول میدم محسن یگانه که پس از ساختنش 
چندین خواننده ترکی تقلید کردند
بسم الله (۱۶)

ای جان و ای دو دیده بینا، چگونه‌ای؟
ای رشک ماه و گنبد مینا، چگونه‌ای؟

ای ما و صد چو ما ز پی تو خراب و مست
ما بی تو خسته‌ایم، تو بی ما چگونه‌ای؟

ای جان تو در گزینش جان‌ها چه می‌کنی
وی گوهری فزوده ز دریا چگونه‌ای

زان گلشن لطیف به گلخن فتاده‌ای
با اهل گولخن به مواسا چگونه‌ای

ای کوه قاف صبر و سکینه چه صابری
وی عزلتی گرفته چو عنقا چگونه‌ای

عالم به توست قایم تو در چه عالمی
تن‌ها به توست زنده تو تنها چگونه‌ای

ای آفتاب از تو خجل در چه مشرقی
وی زهر ناب با تو چو حلوا، چگونه‌ای

گر غایبی ز دل تو در این دل چه می‌کنی
ور در دلی ز دوده سودا چگونه‌ای


مرد مجاهد! چند روز پیش عرض شد که وفای بر پیمان مهم و زیباست ..

مراقب باش سرت کلاه نره و از مراقبت چشم و ذهنت غافل نشی ..
چرا حس میکنم درونت یه ناامیدیهای ته‌نشین و مزمنی وجود داره؟ این اصلا برازنده تو نیست .. شجاع و بانشاط و خندان برو سراغشون و سقف خانه‌شون رو به کف‌شون بیار، پیش از اینکه اونها برای خراب‌کردن خانه درونت، از پای‌بست ریشه بدوونن.
و نکته مهم .. به نظرت آدمی که مراقب غیبت و تمسخر و کلا زبانش نیست، به جایی میرسه؟


این خون که موج میزند اندر جگر تو را
در کار رنگ و بوی نگاری نمیکنی


ساغر لطیف و دلکش و می‌افکنی به خاک
و اندیشه از بلای خماری نمی‌کنی


یا رسول الله
اللهم صل علی محمد و آل محمد
زنده باد کانونیا  Khansariha (58)
نقل قول: نمیدونم شاید ، ولی ب نظر من خلاقیت داشته این شاعر ک این و نوشته . چون با عشق و احترام منتظر عشق بودن اونم با وصل کردن ظاهر خودش خیلی جالبه . 

و اینکه چون کلمات فرق دارن این تو ترکی آسونه ولی تو فارسی نمیشه و خنده دار درمیاد [تصویر:  53258zu2qvp1d9v.gif]


آره میدونم میفهمم منم سعی داشتم همین تفاوت رو بگم  حالا شما گفتید خلاقانس یعنی احتمالا تو ترکی هم این جوری توصیف نمیشه ولی مطمئنا معنی که شما ازش میفهمید رو من عمرا بفهمم حتی اگه برام ترجمه بشه.. Hanghead

آهنگ های خارجی همشون اینجورین مثلا شما این تیکه رو دقت کنید 
نقل قول: my heart is gold and my hands are cold
 ترجمش میشه قلبم از طلاست ولی دستام سرده 
ببینید ترجمه عادیش رو من اصلا نمیتونم باهاش ارتباط بگیرم احتمالا شما هم نمیتونید چون از یه فرهنگ و زبان دیگه اومده ولی حالا اگه براتون توضیح بدم معنیشو :
قلبم از طلاست یعنی مهربونم 
و دست هام سرده یعنی تنهام 
 
میبینید یه کم بهتر شد ولی باز هم ارتباطی که من باهاش برقرار میکنم  اصلا به قوت و زیبایی ارتباطی که یه انگلیسی زبان برقرار  میکنه نیست  53258zu2qvp1d9v من باید کلی بشینم و فکر کنم مثلا دست هام سرده یعنی تنهام... خب ربطش چیه.... شاید منظور اینه که گرمای عشق رو ندارم خب احتمالا اون ها اصلا این ترکیب گرمای عشق رو نداشته باشن  42 یا باز باید فکر کنم خب شاید یعنی کسی نیست که دست هام رو تو دست هاش بگیره و دستم رو گرم کنه  39 این مثلا جور در میاد ولی باز ارتباط خیلی قوی من نمیتونم بین این بخش و بخش قبلیش که میگفت قلبم از طلاست بر قرار کنم ولی یه انگلیسی زبان اصلا به این ها فکر نمیکنه درجا میفهمه منظورش چیه  4chsmu1
یا حتی خودتون درس های آخر فارسی رو که یادتون اکثرا شعر های شاعرای بقیه کشور ها بودن و برای ما غریب میزد شعر هاشون شاید منظور رو میفهمیدیم ولی حسش رو نه  Khansariha (56) 

یا خب مثلا یه خارجی شعر ایرانی بخونه از کجا میفهمه مثلا ما کلی نماد داریم 
اون وقتی میخونه پروانه فقط متوجه پروانه میشه ولی ذهن ما میره سمت عاشق واقعی یا مثلا شمع اون فقط میگه شمع ولی ذهن ما میره سمت معشوق  یا خیلی جیز های دیگه گل و بلبل یا ماه و پلنگ و..... 

سعی داشتم اینا رو بگم نمیشد  4chsmu1
نقل قول: مثلا آهنگ بهنام بانی و اهنگ ماکان بند هربار این درو  و یا  آهنگ ایوان بند عالیجناب عشق تو ترکی هم هست و از ملودیش استفاده شده و خیلی مسخرست [تصویر:  53258zu2qvp1d9v.gif]


اینا تو همین فارسی هم که هستن مسخرن  Khansariha (13) آخه چیه بهنام بانی میخونه 
عاشق و دربه درم 
تویی قرص قمرم 
زده امشب به سرم 
که دلت رو ببرم  22 خب این برا منم معنی خاصی نداره  4chsmu1 قشنگ مصداق این شعره که میگه 
قافیه که تنگ آید
 شاعر به جفنگ آید  4chsmu1


خواستم یه نمونه از شعرای بوکوفسکی رو هم براتون بیارم که مثلا شعر غمگین و افسرده میگه ولی من خندم گرفته بود  Khansariha (13) که دیدم پست خیلی طولانی شد  42
(1400 تير 31، 14:41)SILENT scream نوشته است: به‌ شوخی‌ به‌ یکی‌ از‌ دوستانم‌ گفتم:
من ۲۲ساعت‌ متوالی‌ خوابیده ام..!
گفت:‌بدون‌غذا؟!
همین‌ سخن‌ را‌ به‌ دوست‌ دیگرم‌ گفتم:
گفت:‌بدون‌ نماز؟!
و این گونه‌ خدای‌ هرکس‌ را شناختم :‌)

شهید مصطفی‌ چمران
.
.
.
امروز با یک فامیل دور مسنی برخورد داشتم که چندین ساله باهاش هم کلام نشدم و برخوردی نداشتم
تو همون ده دقیقه اول آمارگیری و کنجکاوی(شما بخونین فضولی) رو شروع کرد ظاهرا خیلی هم اطلاعات داشت ی چیزایی هم زندگی من میگفت ک والا خودم بی اطلاع بودم و قیافه ی اینجوری--> 22 22 22 من دیدنی بود

من میدونم این امار زندگی من از کجا به کیلومترها اونورتر رسیده برای همین طبق تجربه به شما میگم و به خودم مجدد تاکید میکنم که:


مسائل خصوصی و حتی غیرخصوصی زندگیتون رو به هیچ کسی حتی پدر مادر خواهر برادر و...نگین 
کلا کسی ازتون سوالی پرسید سوالش رو با سوال جواب بدین و اجازه ندین کنجکاوی کنه تو مسائلی که به شما مربوطه
آدم های به ظاهر مهربونی که دوستیشون دوستی خاله خرسه است و دنبال نکته ای از زندگی بقیه ان که نقل مجلسشون کنن کم نیستن...




خدایا به تو پناه میبرم از بدذات و بدخواه 53
53 برنامه ریزی روزانه  53 

در این دنیا اگر غم هست
صبوری کن خدا هم هست


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 2 مهمان