کانون

نسخه‌ی کامل: من و دلتنگی و این بغض مدام ...
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
به به varzesh

يه روز خيمه زدی تو سرنوشتم

منم از عاشقيـم واست نـــوشتم

خيال كردی هنوز پر شـــر و شورم

هنــوز عاشقمو خيلی صبـــــورم

Khansariha (8)
اینو قدیم تو اکانت نتلاگم یکی ازدوستام برام فرستاده بود تازه دیدمش
فکر کنم احتمالا دختری که بهش در متن اشاره شده تا حالا دیگه مرده باشه

رقص آرام

*



This is a poem
این شعر توسط یک نوجوان متبلا به سرطان نوشته شده است.
written by a teenager with cancer.

She wants to see how many
people get her poem.
او مایل است بداند چند نفرشعر او را می خوانند.

It is quite the poem. Please pass it on.
این کل شعر اوست. لطفا آنرا برای دیگران هم ارسال کنید..
This
poem was written by a terminally ill young girl in a
New York
Hospital
این شعر را این دختربسیار جوان در حالی که آخرین روزهای زندگی اش را سپری می کند در بیمارستان نیویورک نگاشته است
It was sent
by
و آنرا یکی از پزشکان بیمارستان فرستاده است. تقاضا داریم مطلب بعد از شعر را نیز به دقت بخوانید

a medical doctor - Make sure to read what is in the closing statement
AFTER THE POEM.

SLOW DANCE
رقص آرام
Have you ever
watched kids

آیا تا به حال به کودکان نگریسته اید

On a merry-go-round?
در حالیکه به بازی;چرخ چرخ مشغولند؟

Or listened to
the rain

و یا به صدای باران گوش فرا داده اید،

Slapping on the ground?

آن زمان که قطراتش به زمین برخورد می کند؟

Ever followed a
butterfly's erratic flight?

تا بحال بدنبال پروانه ای دویده اید، آن زمان که نامنظم و بی هدف به چپ و راست پرواز می کند؟

Or gazed at the sun into the fading
night?

یا به خورشید رنگ پریده خیره گشته اید، آن زمان که در مغرب فرو می رود؟

You better slow down.

کمی آرام تر حرکت کنید
Don't dance so
fast.

اینقدر تند و سریع به رقص درنیایید
Time is short.

زمان کوتاه است
The music won't
last

موسیقی بزودی پایان خواهد یافت

Do you run through each day

On the
fly?

آیا روزها را شتابان پشت سر می گذارید؟
When you ask How are you?
آنگاه که از کسی می پرسید حالت چطور است،
Do you hear the
reply?

آیا پاسخ سوال خود را می شنوید؟
When the day is done
هنگامی که روز به پایان می رسد
Do you lie in your
bed

آیا در رختخواب خود دراز می کشید
With the next hundred chores
و اجازه می دهید که صدها کار ناتمام بیهوده و روزمره
Running through
your head?

در کله شما رژه روند؟
You'd better slow down
سرعت خود را کم کنید. کم تر شتاب کنید.
Don't dance so
fast.

اینقدر تند و سریع به رقص در نیایید.
Time is short.
زمان کوتاه است.

The music won't
last. موسیقی دیری نخواهد پائید
Ever told your child,
آیا تا بحال به کودک خود گفته اید،

We'll do it
tomorrow?
"فردا این کار را خواهیم کرد"

And in your haste,
و آنچنان شتابان بوده اید
Not see
his

که نتوانید غم او را در چشمانش ببینید؟
sorrow?

Ever lost touch,
تا بحال آیا بدون تاثری
Let a good
friendship die

اجازه داده اید دوستی ای به پایان رسد،
Cause you never had time
فقط بدان سبب که هرگز وقت کافی ندارید؟
or call
and say,'Hi'
آیا هرگز به کسی تلفن زده اید فقط به این خاطر که به او بگویید: دوست من، سلام؟
You'd better slow down.
حال کمی سرعت خود را کم کنید. کمتر شتاب کنید.
Don't dance
so fast.
اینقدر تند وسریع به رقص درنیایید.
Time is short.
زمان کوتاه است.
The music won't last.موسیقی دیری نخواهد پایید.

When you run so fast to get somewhere
آن زمان که برای رسیدن به مکانی چنان شتابان می دوید،
You
miss half the fun of getting there.
نیمی از لذت راه را بر خود حرام می کنید.
When you worry and hurry
through your day,
آنگاه که روز خود را با نگرانی و عجله بسر می رسانید،
It is like an unopened
gift....
گویی هدیه ای را ناگشوده به کناری می نهید.
Thrown away.

Life is not a
race.
زندگی که یک مسابقه دو نیست!
Do take it slower
کمی آرام گیرید
Hear the
music
به موسیقی گوش بسپارید،
Before the song is over.
پیش از آنکه آوای آن به پایان رسد.
FORWARDED E-MAILS ARE TRACKED TO OBTAIN THE TOTAL
COUNT.
ایمیل های فرستاده شده شمارش خواهد شد تا به حد نصاب برسد.

Dear All: PLEASE pass this mail on to everyone you know -
even to those you don't know! It is the request of a special girl who will
soon
leave this world due to cancer.
دوستان عزیز: لطفا این ایمیل را برای همه کسانی که می شناسید و حتی آنها که نمی شناسید بفرستید! این تقاضای دختری است که به خاطر سرطان بزودی جهان را بدرود خواهد گفت.

This young girl has 6 months left
to live, and as her dying wish, she wanted to send a letter telling
everyone to
live their life to the fullest, since she never will.

تنها 6 ماه دیگر از زندگی این دختر باقی مانده است و آخرین آرزوی او این است که میخواهد به همه بگوید زندگی را تمام و کمال زندگی کنند، کاری که او نمی تواند بکند.

She'll
never make it to prom, graduate from high school, or get married and have a
family of her own.

او هرگز نخواهد توانست در میهمانی پایان دبیرستان با دیگر دوستانش به رقص و پایکوبی بپردازد و یا ازدواج کند و خانواده ای تشکیل دهد.

By you sending this to as many people as
possible, you can give her and her family a little hope, because with every

شما با فرستادن این ایمیل به افراد دیگر می توانید کمی امید به او و خانواده اش هدیه کنید زیرا
name
that this is sent to, The American Cancer Society will donate 3 cents per
name
با ازای تعداد افرادی که این ایمیل به آنها فرستاده شود، انجمن سرطان امریکا 3 سنت
برای معالجه و بهبود او اختصاص خواهد داد.
to her treatment and

recovery plan.. One guy sent this to 500 people! So I
know
that we can at least send it to 5 or 6. It's
not even your money, just
your time!
یک نفر این ایمیل را برای 500 نفر فرستاده است! من اطمینان دارم شما می توانید آن را حداقل برای 5 یا 6 نفر بفرستید. لازم نیست از پول خود مایه بگذارید، تنها وقت خود را اختصاص دهید...

PLEASE PASS ON AS A LAST REQUEST.

آخرین تقاضای یک انسان را اجابت کنید و این میل را برای دیگران بفرستید

به مناسبت شب قدر



خوبان چگونه با تو مناجات ميكنند
پاكان چگونه با تو ملاقات ميكنند

قرآن فقط قرائت و تكرار لفظ نيست
مستان چگونه سير در آيات ميكنند

آنان كه مثل ما همه تقصير مطلقند
دل را چگونه خوش به عبادات ميكنند

گل در ميان مزبله فاني و اهل دل
نازك دلند، دوري از آفات ميكنند

آنان كه نور محفل اهل سحرگهند
اهل دلند و طي مقامات ميكنند

آنان كه خود رها زقيود تعلقند
خرقه تهي ز كشف و كرامات ميكنند

چيزي شود ز لطف خدا گر نصيبشان
با رهروان خسته مساوات ميكنند

ذكر سجود و چله نشينان اين حرم
منبر نهاده ترك افاضات ميكنند

رندان اگر به كوي علي ره نميبرند
قنبر شوند و خدمت سادات ميكنند

تا شاه كليد قلب علي نام زينب است
دل را مقيم روضه ي شامات ميكنند

راحت سراغ روضه مقتل نميروند
شرم حظور كرده مراعات ميكنند

وقت سخن ز سينه سنگين محتضر
اين نكته را بيان به اشارات ميكنند

والله داغ غارت معجر نگفتنيست
با نيزه ها ربودن يك سر نگفتنيست


من و تو

تو هم ترک منم ترک
اینم یه درد مشترک
تو غصه دار من غصه دار
پس واسه چی بیاد بهار
تو بی چراغ من بی چراغ
کی بگیرد از ما سراغ
تو هم غریب منم غریب
عشقا چی بود به جز فریب
تو حادثه من حادثه
پس کی به ابرا برسه
تو بارونی من بارونی
پس کجا رفت مهربونی ؟
من بی پناه تو بی پناه
کافیه امشب نور ماه
من بی وفا تو بی وفا
چی کار کنه با ما خدا
من بی فروغ تو بی فروغ
بازم به هم بگیم دروغ ؟
من بی جواب تو بی جواب
معنیش چیه ! این جز سراب
من تشنگی تو تشنگی
کاش که نمی گذشت بچگی Tears
منم گله تو هم گله
آخر کی داره حوصله

cheshmak
بیا، مرو ز کنارم، بیا که می میرم

نکن مرا به غریبی رها که می میرم

توان کشمکشم نیست بی تو با ایام

برونم آور از این ماجرا که می میرم

نه قول هم سفری تا همیشه ام دادی؟

قرار خویش منه زیر پا که می میرم

به خاک پای تو سر می نهم ، دریغ مکن

زچشم های من این توتیا که می میرم

مگر نه جفت توام قوی من؟ مکن بی من،

به سوی برکه آخر شنا ، که می میرم

اگر هنوز من آواز آخرین توام

بخوان مرا و مخوان جز مرا که می میرم

برای من که چنینم تو جان متصلی

مرا ز خود مکن ای جان جدا ، که می میرم

ز چشم هایت اگر ناگزیر دل بکنم

به مهربانی آن چشم ها که می میرم

سلام

ماه من غصه چرا؟؟؟؟


ماه من ، غصه چرا ؟!
آسمان را بنگر ، که هنوز، بعد صدها شب و روز
مثل آن روز نخست
گرم وآبی و پر از مهر ، به ما می خندد !
یا زمینی را که، دلش ازسردی شب های خزان
نه شکست و نه گرفت !
بلکه از عاطفه لبریز شد و
نفسی از سر امید کشید
ودر آغاز بهار ، دشتی از یاس سپید
زیر پاهامان ریخت ،
تا بگوید که هنوز، پر امنیت احساس خداست !

ماه من غصه چرا !؟!
تو مرا داری و من
هر شب و روز ،
آرزویم ، همه خوشبختی توست !

ماه من !
دل به غم دادن و از یاس سخن ها گفتن
کارآن هایی نیست ، که خدا را دارند ...
ماه من !
غم و اندوه ، اگر هم روزی، مثل باران بارید
یا دل شیشه ای ات ، از لب پنجره عشق ، زمین خورد و شکست،
با نگاهت به خدا ، چتر شادی وا کن
وبگو با دل خود ،که خدا هست ، خدا هست !

او همانی است که در تار ترین لحظه شب، راه نورانی امید
نشانم می داد ...
او همانی است که هر لحظه دلش می خواهد ، همه زندگی ام ،
غرق شادی باشد ....

ماه من !
غصه اگر هست ! بگو تا باشد !
معنی خوشبختی ،
بودن اندوه است ...!

این همه غصه و غم ، این همه شادی و شور
چه بخواهی و چه نه ! میوه یک باغند
همه را با هم و با عشق بچین ...
ولی از یاد مبر،

پشت هرکوه بلند ، سبزه زاری است پر از یاد خدا
و در آن باز کسی می خواند ،
که خدا هست ، خدا هست
و چرا غصه ؟ چرا !؟!


تقديم به همه دوستاي خوب كانوني؛ هم اونايي كه ميدونن چقدر دوستشون دارم .هم اونايي كه نميدونن...53258zu2qvp1d9v

موفق باشين و شاد..ياعلي.53
[size=large]زندگی شوق رسیدن به همان فرداییست که نخواهد آمد
تو نه در دیروزی
و نه در فردایی
ظرف امروز پر از بودن توست
زندگی را دریاب......
می ری برو منت نزار 13

آخه منو می خوای چیکار ؟؟؟ Tears

آره تو راست می گی از همه سرتری

از منه بی نشون تو خیلی بهتری

آره تو بهترین خوب و قشنگترین

فرشته ی خدا افتادی رو زمین
پنداشتی،
چون کوه،کوه خامش دمسردم؟
بی درد،سنگ ساکت بی دردم؟
-نی،
قله ام،
بلندترین قله غرور
اینک درون سینه من التهاب هاست
هرگز گمان مبر،
شد خاطرات تلخ فراموشم
هر چند
نستوه کوه ساکت و سردم
-لیک
آتشفشان مرده خاموشم
این محاله این فقط یه اشتباه ست

عـــــشق من پاکه مثله فرشته هـاست

عـــــشق من اهل زمین نیست میدونم

عـــــشق من هدیه ای ست از سوی خـداست

تو که اهله بی وفایی نبودی ؟؟ Tears

بگو که چشام داره دروغ میگه

من دارم از غصه دیوونه می شم

همه ی وجوده من پـــــر از غمه Tears

بگو که نیستی با یکی دیگه

به خـــدا این نفسه آخرمه 13
کیست که غربت را یاد کند ؟

دل غربت زده را شاد کند ؟

من نوشتم این سخن از بهر دوست

تا بداند این دلم در فکر اوست . . . 53258zu2qvp1d9v
درد ما را نیست درمان الغیاث.....................هجر ما را نیست پایان الغیاث
دین و دل بردند و قصد جان کنند...................الغیاث از جور خوبان الغیاث
در بهای بوسه‌ای جانی طلب......................می‌کنند این دلستانان الغیاث
خون ما خوردند این کافردلان.......................ای مسلمانان چه درمان الغیاث
همچو حافظ روز و شب بی خویشتن............گشته‌ام سوزان و گریان الغیاث

میروم تادر میخانه کمی مست کنم / جرعه بالا بزنم آنچه نبایست کنم

آنقدر مست که اندوه جهانم برود / استکان روی لبم باشد و جانم برود

برود هرکه دلش خواست شکایت بکند / شهر باید به من الکلی عادت بکند.

Tears
اين هوا ، هوای دلگيريست ، فصل قلبم پاييزيست!
آسمان قلبم ابری است ، دلم گرفته ، اين چه درديست!

Tears

13
سلام
من نه عاشقم نه محتاج!


من نه عاشق بودم
و نه محتاج نگاهی که بلغزد بر من..

من خودم بودم و یک حس غریب
که به صد عشق و هوس می ارزید

من خودم بودم، دستی که صداقت می کاشت
گر چه در حسرت گندم پوسید

من خودم بودم، هر پنجره ای
که به سرسبزترین نقطه بودن وا بود

و خدا می داند بی کسی از ته دلبستگیم پیدا بود

من نه عاشق بودم
و نه دلداده به گیسوی بلند
و نه آلوده به افکار پلید

من به دنبال نگاهی بودم
که مرا از پس دیوانگیم می فهمید

آرزویم این بود:
دور اما چه قشنگ
که روم تا در دروازه نور
تا شوم چیره به شفافی صبح

به خودم می گفتم،
تا دم پنجره ها راهی نیست!

من نمی دانستم
که چه جرمی دارد
دستهایی که تهیست
و چرا بوی تعفن دارد
گل پیری که به گلخانه نرست!

روزگاریست غریب...
تازگی می گویند:
که چه عیبی دارد
که سگی چاق رود لای برنج؟!

من چه خوش بین بودم..
همه اش رویا بود!
و خدا می داند،
سادگی از ته دلبستگیم پیدا بود..


53258zu2qvp1d9v
اينم من!!!!

موفق باشين و شاد..
ياعلي.